Amílcar Cabral
Abel Djassi

Sobre liberar a los soldados portugueses capturados I

Amílcar Cabral  (traducción de J.Galiana)

Sobre liberar a los soldados portugueses capturados I


Declaración hecha en Dakar , Senegal , el 3 de marzo de 1968

Señor Presidente de la Cruz Roja Senegalesa , señores periodistas , queridos amigos :

En el marco de nuestra lucha por la independencia nacional, la paz y el progreso de nuestro pueblo en Guinea y en las Islas de Cabo Verde, la liberación de los soldados portugueses capturados por nuestras fuerzas armadas era necesaria y previsible. Este gesto humanitario , cuya importancia política no se le escapará nadie, es el corolario de un principio fundamental de nuestro partido y de nuestra lucha . No estamos luchando contra los portugueses ni en contra de las personas o familias portuguesas. Sin tener que confundir al pueblo portugués con el colonialismo , hemos tenido que tomar las armas para que nuestra patria acabe la dominación vergonzosa del colonialismo portugués . Siendo por tanto, sólo una prueba más de la fidelidad a los principios de nuestro partido , esta acción no necesita comentario.

Sin embargo , teniendo en cuenta las actuales circunstancias , y dado el hecho de que esta es la primera vez que, con la ayuda fraterna de la Cruz Roja Senegalesa , estamos haciendo este gesto, la entrega a la Cruz Roja Internacional de tres portugueses prisioneros de guerra para que puedan reunirse con sus familias y dejar de correr el riesgo de una muerte sin gloria en nuestro país , queremos hacer la siguiente declaración :

En este mismo momento , después de cinco años de guerra colonial , los colonos portugueses siguen perpetrando crímenes bárbaros contra nuestro pueblo , despreciando los principios más elementales de la moral y del derecho internacional de hoy en día .

Cientos de guineanos y caboverdeanos patriotas están sufriendo las condiciones inhumanas de las prisiones políticas coloniales y de los campos de concentración de la Isla de Galinhas (Guinea ) y de Tarrafal ( Cabo Verde) . Estos patriotas son torturados por la PIDE y varios otros han sido asesinados brutalmente .

Los miembros de nuestras fuerzas armadas que son capturados por las tropas coloniales son generalmente ejecutados . Otros son torturados y obligados a hacer declaraciones que las autoridades coloniales utilizan en su propaganda. En su intento vano , pero sin embargo criminal de genocidio, los colonialistas portugueses llevan a cabo actos cotidianos de terrorismo contra los pacíficos habitantes de nuestras zonas liberadas , en particular contra las mujeres , niños y ancianos , les tiran bombas y los ametrallan , lo que reduce nuestros pueblos para cenizas y destruyen nuestros cultivos , usan bombas de todo tipo , en particular, las bombas de fragmentación , napalm y bombas de fósforo blanco .

En la liberación de estos prisioneros de guerra portugueses que, como sus compañeros que siguen en prisión, han disfrutado de todas las prerrogativas establecidas por las normas internacionales , una vez más llamamos la atención de la opinión pública mundial a los crímenes cometidos en nuestro país por los colonizadores portugueses , que no serían capaces de llevar a cabo si no siguen recibiendo ayuda política y material de sus aliados.

Después de cinco años de lucha armada en condiciones especialmente difíciles , con más experiencia y con métodos más eficaces de acción , nuestras fuerzas armadas son más fuertes que nunca. Sobre la base de los progresos políticos y militares realizados en nuestra lucha, hemos infligido un fracaso aplastante en el intento de propaganda portuguesa, que tomó la forma de una visita a Guinea por el Presidente de la República Portuguesa. Durante esta visita relámpago, durante el cual él viajó sólo por vía aérea, y en las semanas siguientes , atacó casi todas las bases y campamentos de las tropas coloniales , causando pérdidas considerables en la vida material. La apertura de una nueva fase de nuestra lucha , en la que nuestras fuerzas han logrado atacar, con notable éxito , el aeropuerto internacional de Bissablanca , la principal base aérea portuguesa situada en la Isla de Bissau a 10 kilómetros de la capital. Por otra parte , estamos desarrollando e intensificando nuestras acciones en las zonas en disputa .

La liberación de estos portugueses prisioneros de guerra, demostrando nuestra fuerza y ​​el alto nivel alcanzado en nuestra lucha , reafirma la certeza inquebrantable de la victoria.

La opinión pública portuguesa , sobre todo entre las masas populares y en los círculos intelectuales , es cada vez más consciente cada día de la necesidad de actuar con todos los medios disponibles contra la guerra colonial. En el corazón del gobierno portugués se está mostrando una tendencia realista , haciendo su voz más ampliamente escuchada y buscando los medios adecuados para hacer que los extremistas entiendan que la guerra colonial no sólo es inútil, sino irremediablemente está perdida en nuestro país . Además , el número de militares portugueses que quieran abandonar la guerra crece día a día , como lo confirma la información de fuentes confiables y de las declaraciones de desertores recientes.

La liberación de los tres prisioneros de guerra es un estímulo para los portugueses en su lucha contra la guerra colonial , a los realistas dentro del propio gobierno portugués , y para los elementos entre las tropas coloniales que quieren liberarse de la pesadilla de una guerra que va en contra de los intereses de su propio pueblo.

El principal objetivo de nuestra lucha es para lograr la independencia nacional de nuestro pueblo. Por eso nuestra lucha es fundamentalmente de carácter político , y como siempre hemos dicho, estamos listos en cualquier momento de cesar las hostilidades con el fin de encontrar una solución política al conflicto que se opone a nuestro pueblo al gobierno de Portugal. La única condición es el reconocimiento inequívoco de que el gobierno de nuestro derecho inalienable a la independencia.

Algunos interpretan esta liberación de los prisioneros de guerra , como muestra de buena voluntad por nuestra parte. Pero no por el gobierno portugués, que sigue afirmando "el derecho y el deber de defender la civilización occidental y cristiana en nuestro continente , en colaboración con los regímenes racistas del África meridional y mediante el uso de la tortura, el terrorismo, el napalm y los crímenes más repugnantes contra los pueblos de África .

Nuestro gesto humanitario , que seguramente será entendido por todos los hombres que aman la paz , la libertad y el progreso, no disminuye de ninguna manera nuestra determinación de seguir luchando hasta que el colonialismo portugués ha sido eliminado totalmente en nuestro país. Al hacer esto , somos conscientes de servir a los intereses de nuestro pueblo y de África.

Los tres detenidos :

Jose Vieira Lauro ( capturado en el Frente Sur el 6 de octubre 1965 )
Duas Eduardo Vieira ( capturados en el Frente Oriental el 2 de diciembre 1965)
Manuel Fragata Francisco ( capturados en el frente del Norte el 18 de diciembre 1967).

Amílcar Cabral
Este sitio web fue creado de forma gratuita con PaginaWebGratis.es. ¿Quieres también tu sitio web propio?
Registrarse gratis